有人把“暫停”的“暫”讀成為zhǎn,請問這種讀法是否妥當?謝謝。 河南讀者 姜女士 姜女士: 過去,“暫停”的“暫”曾被注成兩種讀音。例如1937年出版的《國語辭典》中“暫”的推薦讀音是zhàn,另一個讀音是zàn。新中國成立后,1957年10月發表了《普通話異讀詞審音表初稿》,其中“暫”的讀音確定為zàn。后來的規范也都承襲這一做法,如1985年12月公布的《普通話異讀詞審音表》中,“暫”的讀音規定為“統讀”zàn。各類工具書據此也都給“暫”隻注zàn一個讀音。 由於過去“暫”曾被注為兩個讀音,也由於口語中時常有人把“暫”讀為zhǎn或zhàn,有的工具書特別提醒讀者注意“暫”的讀法。例如《新華多功能字典》中說:“‘暫’讀zàn,北京口語多讀zhàn,zhàn是異讀。”《現代漢語規范字典》(上海辭書出版社,2015年版)中說:“(暫)音zàn,不讀zhàn或zhǎn。”《商務館小學生字典》說:“‘暫’讀zàn,不讀zhǎn。” 注意下面例句中“暫”的讀音: (1)這本書的名字暫(zàn)定為《小山村的故事》,出版時還可以調整。 (2)該條文只是一個暫(zàn)行條例,過幾個月會出台正式的規定。 (3)他扛起行李,暫(zàn)別故鄉去省城求學。 (4)該條例的修訂工作暫(zàn)告一段落,等上級批示后再修改。 (5)你暫(zàn)且回去,等有了消息我會第一時間通知你。 (6)跟老李的相逢雖然短暫(zàn),但他給我留下了很深的印象,他是一個可以信賴的人。 《語言文字報》原主編 杜永道 (責編:李依環、李昉) (责任编辑:) |